Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the betterdocs domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /servicios/silos/silo1/ucc/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the feedzy-rss-feeds domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /servicios/silos/silo1/ucc/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the essential-addons-for-elementor-lite domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /servicios/silos/silo1/ucc/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the updraftplus domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /servicios/silos/silo1/ucc/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /servicios/silos/silo1/ucc/www/wp-includes/functions.php on line 6114
20/11/2020 - Unidad de Cultura Científica y de la Innovación de la Universidad de Valladolid
Categorías
Área - Artes y Humanidades Comunicación Reportajes

La obra del autor jamaicano Claude McKay diverge de la corriente de orgullo racial del Renacimiento de Harlem

La obra del autor jamaicano Claude McKay diverge de la corriente de orgullo racial del Renacimiento de Harlem

La Universidad de Valladolid estudia esta figura de la literatura étnica americana en lengua inglesa en el siglo XX a partir de sus creaciones literarias

Claude McKay fue un relevante novelista y poeta jamaicano afrodescendiente de la primera mitad del siglo XX. Su obra difiere de la política de orgullo racial contemporánea que propició el Renacimiento de Harlem, movimiento artístico en ocasiones con tintes esencialistas en el que se le enmarca. A esta conclusión ha llegado un trabajo de investigación de la Universidad de Valladolid (UVa), que ha encontrado en los textos del autor antillano rasgos contrarios a los de sus coetáneos.

“McKay refleja una mayor hetereogeneidad en sus creaciones, debido a que procedía del Caribe, cuyos habitantes de orígenes africanos habían estado menos segregados que sus equivalentes en Estados Unidos”, explica Mónica Fernández, investigadora del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Valladolid. En contraposición, el Renacimiento de Harlem propició una gran ola creativa por parte de autores afroamericanos que tenía “una concepción de la raza más esencialista, incluso con un rechazo explícito a lo europeo”. La obra poética y narrativa de McKay, que también refleja la lucha por los derechos civiles y la igualdad como otros autores de este movimiento, ha sido tomada como un referente por una parte substancial del arte afroamericano posterior.

Fernández, especializada en la diáspora caribeña, ha analizado los elementos característicos de la obra de McKay. La investigadora, que realiza su tesis doctoral en la UVa bajo la dirección del profesor de la Facultad de Filosofía y Letras Jesús Benito, ha observado el estilo modernista y costumbrista del autor. “Describe de forma cuidadosa los ambientes y emplea elementos característicos de su cultura como son los barcos, reminiscencia de la esclavitud, los cabarets o los clubes de jazz”, resume.

Su último trabajo de investigación, sobre la novela Banjo ha sido publicado por la revista Anglica. Banjo está ambientada en Marsella y la trama refleja el trato de los franceses metropolitanos a los habitantes de sus colonias. En este marco, McKay mantiene una perspectiva antiesencialista, relevante en el contexto estadounidense del que se nutre, concluye el estudio de Fernández. No en vano, los protagonistas son un personaje afroamericano y otro haitiano.

Mónica Fernández, investigadora del Departamento de Filología
Inglesa, en la Universidad de Leeds (Reino Unido), durante una estancia

La literatura étnica

En los años 20 del pasado siglo, el barrio de Harlem en Nueva York (Estados Unidos) había atraído a mucha población afroamericana. Todavía hoy este colectivo representa tres cuartas partes de su vecindario. Al lugar habían llegado varias olas de inmigrantes, tanto estadounidenses como caribeños. Entre ellos, estaba Claude McKay procedente Jamaica. En sus clubes nocturnos, muchos autores negros coincidieron, dando lugar al Renacimiento de Harlem, una eclosión artística en música, literatura y pintura. En aquel ambiente creativo, “se produjo un debate entre estos creadores sobre la esencia de la raza negra o si era un constructo social”, explica Fernández. El resultado fue uno de los momentos florecientes de la literatura afroamericana, una de las diferentes literaturas étnicas de Estados Unidos.

La investigación científica en literatura parte de lecturas profundas de textos narrativos, poéticos o dramáticos con el fin de describir las cualidades formales presentes en estas creaciones, para encuadrar esta producción en su contexto histórico o para compararla con otras ramas del conocimiento.

Claude McKay y Elsa von Freytag-Loringhoven, en 1922

Bibliografía

Mónica Fernández Jiménez, ‘The Anti-Essentialist Poetics of Claude McKay’s Banjo’, Anglica: An International Journal of English Studies. 29 (1) 41-56, 2020 https://journals.indexcopernicus.com/search/article?articleId=2613599